Kao kraljièin savetnik za finansije, biæe mi zadovoljstvo da vas upoznam na dvoru.
Como conselheiro de Sua Alteza em assuntos financeiros... eu teria prazer de apresentar vocês dois à Corte.
Svi muškarci na dvoru su bez trunke poezije u sebi.
Os homens da corte não têm poesia.
Znaš, kada sam bila devojèica, služila sam na dvoru Margarete od Austrije.
Quando era menina, servi na corte de Margaret da Áustria.
Èitao sam jednu od vaših satira o životu ovdje na dvoru.
Li uma de suas sátiras sobre a vida aqui na Corte.
Doèekala bi vas na dvoru ponovno, i izmirila sa vašim ocem, ako me samo prihvatite za Kraljicu.
Serias bem vinda de volta à Corte, e reconciliaria-te com teu pai, se apenas aceitares a mim como Rainha.
Da li je istina da ste dali vaše privatne sobe na dvoru Sejmurovima?
É verdade que cedeste teus aposentos aos Seymours?
Kralj zahteva tvoje prisustvo na dvoru.
O Rei solicita tua presença na Corte.
I svi na Dvoru prièaju samo o Vama.
Todos na corte estão falando sobre você.
Njegov bi povratak bio najavljen na dvoru.
A sua volta seria anunciada na corte.
Kako sam cula, dame na dvoru su prilicno impresionirane Sir Williamom.
Pelo que soube, as moças da corte se impressionaram com o Sir William.
Ali nije dovoljno zadovoljiti samo gospodu na dvoru.
Isso foi para satisfazer os cavalheiros da corte.
Moj klan je oduvek bio u službi na dvoru.
O clã da Cartola sempre trabalhou na corte.
Zlostavljani i potlaèeni na dvoru Crvene Kraljice.
Os maltratados e escravizados pela corte da Rainha Vermelha...
Nedavno sam se vratio iz Francuske i poznajem prisno jako malo ljudi ovde na dvoru.
Voltei recentemente da França, e conheço... poucas pessoas intimamente na corte.
Dame na Dvoru, kako bih rekao, nisu baš poznate po svojoj èednosti.
As damas da corte são... como posso dizer... não exatamente conhecida por suas virtudes.
Nikada nisam pomislio da æu biti doèekan na dvoru od porodice Njegovog Velièanstva.
Enchanté. Nunca imaginei que seria recebido dessa forma cordial pela família de Sua Majestade.
Verovali ili ne, Brant i ja smo bili u samom vrhu na Dvoru.
Acredite ou não, Brandt e eu estávamos nas posições mais altas da corte.
Na Dvoru ja imam autoriteta koliko i neka sobarica.
Na corte, tenho a autoridade de um simples criado.
Seæate li se kada ste mi rekli kako svi na Dvoru misle da ste ludi?
Lembra-se de me dizer que todos na corte acham que está louco?
Ne možete dopustiti da opasan èovek kao što je Strunse, ostane na Dvoru.
Você não pode deixar um homem perigoso como Struensee permanecer na corte.
Smatrajte da ste razrešeni svojih dužnosti na Dvoru.
Considere-se liberado de seus deveres junto à corte.
Uverili ste se svojim oèima šta se dešava na Dvoru.
Já viu com seus próprios olhos o que está acontecendo na corte.
Danijel ima vizionarske moæi i primoran je da radi na dvoru Nabukodonosora.
Daniel tinha poderes visionários e foi forçado a trabalhar na corte de Nabucodonosor.
Otišao je svim plemiæima, zahtijevajuæi njihovo prisustvo na dvoru.
Uma para todos os nobres, solicitando que compareçam a corte.
Bila sam njena najbliža prijateljica, kad sam bila dama na dvoru.
Eu era sua amiga mais próxima, quando fui dama de companhia.
I Lukrecija Bordžija imaæe toliko malo uticaja na dvoru kao i vaša kraljica na ovoj tabli.
E Lucrécia Borgia, terá pouca influência na corte de Nápoles. Como se fosse a rainha desse tabuleiro.
Pitaj sluge na dvoru da li su videli neke strance.
Pergunte aos servos domésticos se viram algo estranho.
Ne mogu vjerovati nikome na dvoru.
Não posso confiar em ninguém da corte.
Moj otac je radio na dvoru Karla Velikog, najpobožniji od svih ljudi.
Meu pai serviu na corte do Imperador Carlos Magno, o mais devoto dos homens.
Nauèila si puno veština na dvoru.
Você aprendeu várias habilidades na Corte.
Sin miljenice nikada nije u potpunosti prihvaæen na dvoru.
O filho de uma consorte nunca é completamente aceito na corte.
Njegova milost ima uticaj na dvoru, i ako bi hteo, mogao bi skinuti ucenu s moje glave.
Mas ele é um poderoso homem na corte judicial, e se quisesse, poderia suspender o preço por minha cabeça.
Mi znamo, a ne sumnjam da se o tome šapuće i na dvoru vašeg kralja.
Bem, saiba que nós sabemos. E não tenho dúvidas de que já chegaram fofocas sobre isso na corte de sua Majestade.
Ima nekih ljudi na dvoru koji su spremni da prodaju detalje vašeg života onome ko najviše plati ne razmišljajuæi kako to utièe na vašu bezbednost.
Alguns membros deste tribunal estão prontos para vender detalhes de sua vida pelo maior lance, sem pensar no risco que isso faz você correr.
Na dvoru Napoleona III, francusko plemstvo je posluživano na okruglim tanjirima od èistog zlata dok je jedino Car imao èast da jede iz tanjira od aluminijuma.
Nos tribunais de Napoleão III, a realeza francesa foi servida em pratos de ouro maciço enquanto apenas o imperador teve a honra de comer em um prato de alumínio.
0.49776387214661s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?